#AsuultSambar :

ASUULT.NET - МОНГОЛ УЛС МАНДАН БАДРАГ!
It is currently Jun.23.18 1:49 pm

All times are UTC+09:00




Post new topic  Reply to topic  [ 105 posts ]  Go to page 1 2 3 4 5 Next
Author Message
 Post subject: .
PostPosted: Aug.03.13 12:42 am 
Offline
Хавар Цагийн Анхны Яргуй
User avatar

Joined: Dec.31.12 1:30 pm
Posts: 3259
Location: Үнэнээ хүлээх байцаагчийн өрөөнд ажиллаа хийж байна. Байцаалт авч байна.
Ааг (краска, цвет) – Ақ (известь)
Ааруул, Биж (сушенный творог) – Құрт (сушенный творог) - у ТМЧ упоминается не Ааруул или Биж, а Гурт.
Авай (жена, супруга) – Апай (старшая сестра, тетя, обращение)
Авах (брать) – Алу (брать)
Авир-шивэр (шепот, слухи) – Ыбыр-сыбыр (шепот, слухи)
Авишиг (герпес, болячка на губах) – Ұшық (герпес, болячка на губах)
Авдар (сундук) – Абдыра (сундук) – есть в ТМ.
Авлах (охотиться) – Аулау (охотиться, рыбачить) – у ТМЧ упоминается Облава, облавная охота.
Авчин (охотник) – Аңшы (охотник)
Алаач (охотник) – Алаш (синоним этнонима қазақ)
Авьсан-ажин (жены родственников) – Абысын-ажын (жены родных братьев)
Авхай (принцесса, дочь хана) – Бикеш (принцесса, дочь хана) – у ТМЧ упоминается не Авхай, а Бике.
Аг (белоснежный, очень белый) – Ақ (белый)
Агаа (обращение к мужчине) – Аға (обращение к мужчине)
Агармаг (скаковая лошадь) – Арғымақ (скаковая лошадь)
Агсаа (дорожный мешок) – Ақсығы (дорожный мешок)
Агсах (рецедив, ухудшение болезни) – Асқыну (рецедив, ухудшение болезни)
Агт, Адуу (лошадь) – Ат (лошадь)
Агтач (конюх) – Атшы (конюх)
Агч (агч мод – клен) – Ағаш (дерево)
Агь (сын хана, султан, чингизид) – Ақ (белый)
Адаг (конец местности, реки) – Аяқ (конец чего-либо)
Адайр, Адар (вспыльчивость) - Адыр (адыр мінез – вспыльчивость)
Адайр (деревянная конструкция телеги) – Адырна (деревянная конструкция телеги)
Адис (благословение) – Бата (благословение)
Ажаа (вежливое обращение к старшим) - Әжі (приставка к личным именам) – у древних кыргызов титул Ажэ, Ажо.
Ажгар (рябой, шершавый, корявый) – Ажыр-бұжыр (рябой, шершавы, корявый)
Ажрах (разделяться, разъединяться, удаляться) – Ажырау (разделяться, разъединяться, расторгаться)
Аз (счастье, удача) - Әз (святой)
Азрага (жеребец) – Айғыр (жеребец) – есть в ТМ.
Айл (аул) – Аул (аул)
Айлдах (сказать, говорить) – Айту (сказать, говорить)
Айд (восклицание при испуге) - Әйт (восклицание при испуге)
Айдар (вредный характер) – Айдар (мужчкие чуб или коса, личное имя)
Аймаг (племя, адм.единица, мир, языковая группа) – Аймақ (край, адм. единица)
Айман (суета, суматоха) – Айман (личное имя)
Ал (алый) – Ал (алый) – у ТМЧ упоминается печать Ал тамга.
Айраг (кумыс) – Айран (типа кефира из коровьего молока), Қымыз (кумыс) – у ТМЧ упоминается не Айраг, а Комос.
Алаг (пестрый, рябой) – Ала (пестрый, рябой)
Алба (служба, обязательство, повинность, налог), Албатан (госслужащий), Албат (податные, зависимые), Говчуур (налог, подать), Албан говчуур (обязательный налог) – Албан/Алман (повинность, подать, налог, ясак, дань)
Алгана (окунь) – Алабұға (окунь)
Албин, Алибан, Алмас (черт, злой дух, дикий человек) – Албасты (черт, злой дух, )
Алга (ладонь) – Алақан (ладонь)
Алгаг (поляна) – Алан, Аланқы, Аланқай (поляна)
Алдаг-оног (иногда, временами) – Анда-санда (иногда, временами)
Алдар (личное имя, авторитет, слава) – Алдар (личное имя)
Алиг (утруждаться) - Әлек (утруждаться)
Алим (яблоко) – Алма (яблоко)
Алмарад (груша) – Алмұрт (груша)
Алсдах (удаляться) – Алыстау (удаляться)
Алсхи (дальний) – Алысқы (дальний)
Алирвас (полосатый барс, тигр) – Жолбарыс (тигр)
Алт, Алтан (золото) – Алтын (золото)
Алман (полумесяц, пол круга) –
Алмас (алмаз) – Алмас (алмаз)
Алмат, Андуу (кыпшакское ведро с ушками) – Күбі, Шелек (сосуд для взбивания кумыса, ведро)
Алс (далеко) – Алыс (далеко)
Алхаг (как попало) – Алқақ, Алқа-салқа (как попало)
Алц (одна из сторон альчика, щиколотки) – Алшы (одна из сторон альчика, щиколотки)
Алцаа, Алцайх, Алцан (о задних ногах лошади, раставив широко, каракато) – Алшақ, Алшаю, Алшаң (о задних ногах лошади, раставив широко, каракато)
Аль (дай, дай-ка) – Ал (бери, возьми-ка)
Ам (рот) – Ам (женский половой орган)
Амаа (прадед, прабабушка) – Ата, Апа (дедушка, бабушка)
Амарлиг (сайгак) – Сайғақ (сайгак)
Амармаг (тяга, тянуться) – Амырақ (тяга, тянуться)
Амгай (железные удила) – Ауыздық (железные удила) – в русском Узда, Уздечка, Уста.
Амсайх (беззубый рот, впалые губы) – Емсею, Омсыраю, Емсірен (беззубый рот, впалые губы)
Амлаг, Амтай (оратор, красноречивый) – Шешен (оратор, красноречивый) – у ТМЧ упоминается не Амлаг, Амтай, а Сечен.
Амрагал (любовь) -
Амт (вкус) – Дәм (вкус)
Анах (следить, контролировать) – Аңду (следить, контролировать)
Анга (вилы, рогатина) – Айыр (вилы, рогатина)
Ан (звери) – Аң (звери)
Ангагар, Ангаих (разинуть широко рот от удивления, разинуть пасть, что-либо широко открытое), Ангаих – Аңқиған, Аңқайған, Аңқию, Аңқаю (разинуть широко рот от дивления, разинуть пасть, что-либо широко открытое)
Анар (гранат) – Анар (гранат)
Ангах (ротозей, растяпа) – Аңқау (ротзей, растяпа)
Анд, Андгай (клятва, присяга, друг) – Андалы, Антас (клятвенные побратимы) – у ТМЧ упоминается Анда не как клятва, присяга, друг, а как клятвенные побратимы. – у саха Андағайыр.
Анжис (соха) – Соқа (соха) – в русском Соха от соқаю – торчать одиноко.
Ар, Ард (зад, тыл, задний, дальний, нижний, напротив, северный) – Арт, Артқы (зад, тыл, задний)
Арал (остров) – Арал (остров)
Аран (простолюдин, чернь) – Қара (простолюдин, чернь) – у ТМЧ упоминается не Аран, а Карачу, Карачы.
Арандаг (препятствие, то, что мешает) – Арандық (препятствие, то, что мешает)
Арвай (ячмень) – Арпа (ячмень)
Аргаль (архар) – Арқар (архар)
Аргамаг (скаковая лошадь) – Арғымақ (скаковая лошадь)
Аргамж, Аргамжаа (аркан) – Арқан (аркан)
Ард (народ) – Қалық, Халық (народ)
Ариг, Ариун (красивый, чистый, прозрачный, пресный) – Ару (чистый, красивый)
Арз (очищеная молочная водка), Архи (водка) – Арақ (водка, молочная водка)
Арслан (лев) – Арыстан (лев)
Арц (можевельник) – Арша (можевельник)
Аршаан (горячий источник) – Арасан (горячий источник)
Арчих (чистить от кожуры) – Аршу (чистить от кожуры)
Асаг (хромой) – Ақсақ (хромой)
Асар (шатер) – Шатыр (шатер) – в русском Шатер.
Асах (взбираться вверх, восходить) – Асу (взбираться вверх, восходить)
Асрах (воспитывать, растить), Асрагч (воспитатель) – Асырау (воспитывать, растить), Асыраушы (воспитатель)
Асга (награмождение камней) – Қорым (награмождение камней) – у ТМЧ упоминаетсяне Асга, а Корум.
Асман (кастрированное животное) – Азбан (кастрированное животное)
Атан (верблюд-производитель) – Атан (верблюд-производитель)
Атавч (седло) – Ер, Ер-Тоқым, Тұрман (седло)
Ахас (старшие братья, дяди), Ах (старший брат) – Ағалар (старшие братья, дяди), Аға (старший брат)
Атлас (вид материи) – Атлас (вид материи)
Аугаа (великий) – Ұлы (великий) – у ТМЧ упоминается не Аугаа, а Улуг.
Ац (ветки, разветвления) – Аша (разветвления)
Ашид (вечный, неистребимый, пожизненный) – Мәңгі (вечный) – у ТМЧ упоминается не Ашид, а Менгу.
Ашиг (добыча, доход, прибыль) – Олжа (добыча, доход, прибыль) – у ТМЧ упоминается не Ашиг, а Улджа.
Аюул (энергичный, шустрый, живой) – Выражение «Аю қатын» (энергичная, шустрая, живая женщина), а не «медведица», как думают все...
Аягач (рабыня, пленница) – Күң (рабыня, пленница) – у ТМЧ упоминаетсяне Аягач, а Кюн.
Аялах (осторожничая) – Аялап (оберегая)
Аяг (посуда, чаша) – Аяқ (посуда, чаша) – у саха Аях – рот.

_________________
Хубилай Хааны Их Мэргэн Гүнтэн


Last edited by Дуулга on Sep.04.13 12:42 pm, edited 1 time in total.

Top
   
 Post subject: .
PostPosted: Aug.03.13 12:42 am 
Offline
Хавар Цагийн Анхны Яргуй
User avatar

Joined: Dec.31.12 1:30 pm
Posts: 3259
Location: Үнэнээ хүлээх байцаагчийн өрөөнд ажиллаа хийж байна. Байцаалт авч байна.
.

_________________
Хубилай Хааны Их Мэргэн Гүнтэн


Last edited by Дуулга on Sep.04.13 12:44 pm, edited 1 time in total.

Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:01 am 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
Үлэг-Улуг....

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:05 am 
Offline
Хавар Цагийн Анхны Яргуй
User avatar

Joined: Dec.31.12 1:30 pm
Posts: 3259
Location: Үнэнээ хүлээх байцаагчийн өрөөнд ажиллаа хийж байна. Байцаалт авч байна.
.

_________________
Хубилай Хааны Их Мэргэн Гүнтэн


Last edited by Дуулга on Sep.04.13 12:44 pm, edited 1 time in total.

Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:12 am 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
Дуулга wrote:
Хэл шинжээчид нэг ч Монгол үг ороогүй гэж батлаад байгаа. Гадаадын эрдэмтэдийн үгээ гэж..

Унга чи.. :lol:

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
 Post subject: .
PostPosted: Aug.03.13 1:20 am 
Offline
Хавар Цагийн Анхны Яргуй
User avatar

Joined: Dec.31.12 1:30 pm
Posts: 3259
Location: Үнэнээ хүлээх байцаагчийн өрөөнд ажиллаа хийж байна. Байцаалт авч байна.
.

_________________
Хубилай Хааны Их Мэргэн Гүнтэн


Last edited by Дуулга on Sep.04.13 12:47 pm, edited 1 time in total.

Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:31 am 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
Чи яахаараа ингэж байнга алдаатай бичдэг юм? .Эсвэл чи өвөрмонгол уу?

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:35 am 
Offline
Ахмад Гишvvн
Ахмад Гишvvн
User avatar

Joined: Oct.21.11 1:57 am
Posts: 592
huurhii min eniig chin tureg ch ugui mongol ch ugui nuhduud l hiisen ed shdee,argagui l malgai yum da. :hihi: end nileed olon yag adilhan helegddeg ugnuudiig zoriud uur bolgoj bichsen baina. Turk gedeg ug l haragdval ham humgui shuurch avch salganaj tachaadhaasaa umnu sain umash naadhaa :uuu:


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:35 am 
Offline
Суу Алдарт Гишvvн
Суу Алдарт Гишvvн
User avatar

Joined: May.13.13 1:58 pm
Posts: 149
Ба Гvоши еерее еертэйгее хэрэлдээд их л завтай байх шив


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 1:44 am 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
Чарли Браун wrote:
Ба Гvоши еерее еертэйгее хэрэлдээд их л завтай байх шив

Хойяаа Зун Фун нойра хүрасаан шоо Явжий хоолаа идаваа :-D

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 2:09 am 
Offline
Ахмад Гишvvн
Ахмад Гишvvн
User avatar

Joined: Oct.21.11 1:57 am
Posts: 592
Ба Гvоши, Зун Фун gej taanuudiin etseg ehees hairalsan nernuud yumuu?


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 2:49 am 
Offline
Суу Алдарт Гишvvн
Суу Алдарт Гишvvн
User avatar

Joined: May.13.13 1:58 pm
Posts: 149
CYY 3APHA wrote:
Ба Гvоши, Зун Фун gej taanuudiin etseg ehees hairalsan nernuud yumuu?

Хм, Зун Фун гэж чухам юу гэсэн утгатай юм бvv мэд. Найман намайг харахаараа л Зун Фун ах аа гээд бархираад эхэлдэг юм. Ба Гvоши гэж би амихандаа хужаа хэлээр Найман багштаан гэж ежлоод байгаа ухаантай юм. Намайг Зун Фун нтр гэхгvй эрvvл шvv байвал би тэгж дууддаггvй л дээ хя хя хя


Last edited by Чарли Браун on Aug.03.13 3:56 am, edited 1 time in total.

Top
   
PostPosted: Aug.03.13 3:50 am 
Offline
Эзэрхийлэн Эзлэгч Гишvvн
Эзэрхийлэн Эзлэгч Гишvvн
User avatar

Joined: Jun.06.10 9:47 pm
Posts: 962
Location: Ulaanbaatar
Iim toli bichig baidag ym uu yr ni hasag hel bayanulgiin heden m*ng*r bertegchin kazakuud l yridag bolohoos ter kazakstan chine ter chigeeree oros ym bna lee shdee


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 10:58 am 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
CYY 3APHA wrote:
Ба Гvоши, Зун Фун gej taanuudiin etseg ehees hairalsan nernuud yumuu?

Зун Фун (TSZPUN)нэрээр наад хүн чинь дээхэн үед АС-д охид хүүхнүүд эргүүлж од болох гэж оролддог байсан хүн дээ.. :haha:

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 11:03 am 
Offline
Задрах Бодлын Зангилаа Гишvvн

Joined: Jul.25.12 12:02 am
Posts: 1970
чи эргүүлж чадахгүй атаархаад сууж байсан болж таарч байна даа


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 11:12 am 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
көктүрік wrote:
чи эргүүлж чадахгүй атаархаад сууж байсан болж таарч байна даа

Зоо ягшдээ....Намайг Сараан гуйж гувшаад суйд болоод байсан биз дээ..Би л тоогоогүй болохоос....
:lol:

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 12:13 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Apr.26.02 3:14 am
Posts: 16590
NAIMAN-NOMAD wrote:
CYY 3APHA wrote:
Ба Гvоши, Зун Фун gej taanuudiin etseg ehees hairalsan nernuud yumuu?

Зун Фун (TSZPUN)нэрээр наад хүн чинь дээхэн үед АС-д охид хүүхнүүд эргүүлж од болох гэж оролддог байсан хүн дээ.. :haha:

TSZPUN бол би биш гэж энэ муу усан толгойтой эргүү Наймантаа зулбагчид хэд хэлэх болж байна вэ :m4:
Үнэхээр хойлог ёдор юм даа чи

_________________
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 2:54 pm 
Offline
Хавар Цагийн Анхны Яргуй
User avatar

Joined: Dec.31.12 1:30 pm
Posts: 3259
Location: Үнэнээ хүлээх байцаагчийн өрөөнд ажиллаа хийж байна. Байцаалт авч байна.
Баавай (уважительное обращение к старым мужчинам-родственникам) – Бабай (уважительное обращение к старым мужчинам)
Баатарлаг (героизм) – Батырлық (героизм)
Баас (кал), Баах (испражняться), Бохир (навоз) – Боқ (кал), Боқтық (навоз)
Баг (сад) – Бақ (сад) – в русском Бахча.
Багана (столб, шест), Баганат (столбовый) – Бағана (столб), Баққан (шест), Бағаналы (столбовый)
Багц (связка, пучок) – Бақша (связка, пучок)
Багш (учитель) – Бақсы (шаман)
Бадайрах (выпучить глаза) – Бадыраю (выпучить глаза)
Бадлиун (толстый, полный, жирный) – Балуан (здоровяк)
Бажгир (рябой, шершавый, корявый) - Бұжыр (рябой, шершавый, корявый)
Баз (мужья сестер) – Бажа (мужья сестер)
Базах (выжимать, выдавливать), Базмал (отжим) – Басу (давить)
Бай (конные состязания, скачки, приз) – Бәйге (конные состязания, скачки) – в русском Байга.
Байдас (не женатый, не рожавшая, не жеребившаяся кобыла двухлетка) – Бойдақ (холостяк), Байтал (не жеребившаяся кобыла двухлетка), Выражение «Байтал қатын» (здоровая девка).
Байалдаан (фронт, война) – Майдан (фронт, место боевых действий) – в русском, укр. Майдан.
Байрга (давнишний) – Байырғы (давнишний)
Бал (мед) – Бал (мед)
Балгас (древний, запустелый город, развалины города) -
Балт (топор) – Балта (топор)
Балтаг (посох, костыль) – Балдақ (посох, костль)
Бамбай (щит, защита, передовой отряд) – Қалқан (щит), Қорған (защита) – в русском Курган; монгольское Халха от Қалқан?
Балчиг (глина, грязь) – Балшық (глина, грязь)
Банхар (с надутой мордой, пастью) –
Бараадах (темнеть, становиться бурым), Бараан (темный, бурый) – Барандау (темнеть, становиться бурым), Бараң (темный, бурый)
Барс (барс) – Барыс (барс)
Бас (другой, иной) – Басқа (другой, иной)
Басагдах (придавиться) – Басылу (придавиться)
Басамжлах (наглеть, издеваться) – Басыну (наглеть, издеваться)
Бах (лягушка) – Бақа (лягушка)
Баян (богач), Баяд (богачи), Баялаг (богаоство) – Бай (богач), Байлар (богачи), Байлық (богатство)
Билиг (ум, мысль, знание) – Білім (знание), Билік (власть, правление)
Билүү (точило, брусок, кремень) – Білеу (точило, брусок, кремень)
Битүү (затыкать) – Бітеу (затыкать)
Битүүн (конец месяца) – Біту (оканчиваться)
Бичин (обезьяна) – Мешін (обезьяна)
Биржгэр (морщинистый) – Быржық (морщинистый)
Бичиг (письмо), Албан Бичиг (официальное письмо) –
Бог (мелкий) – Уақ, Усақ (мелкий)
Биш (не-) – Емес, Мыш (не-)
Бод (крупный дом. скот: верблюды, лошади, коровы) – Қара, Ірі қара (коровы, КРС)
Богоос (согни ноги в коленях, о скотине) – Бүк (согни ноги в коленях, о скотине)
Бойр (склон горы) – Бүйірі (склон горы)
Бол (будь), Болмоор (предстоит), Болгох (стобы стал), Болоосой (хоть бы стало) и др. – Бол (будь), Боларлық (предстоит), Болдыру (чтобы стал), Болса екен (хоть бы стало) и др.
Болд (сталь) – Болат (сталь)
Боодог (мясо, запеченное в цельной шкуре с раскалеными камнями) – Бодық (мясо, запеченное в цельной шкуре с раскаленными камнями)
Боос (стельная, жеребая) – Буаз (стельная, жеребая)
Боол, Бохь (раб, пленник, солдат, рабыня) – Құл (раб, пленник) – у ТМЧ упоминается не Боол или Бохь, а Кул.
Боов, Боорцог (баурсаки) – Бауырсақ (баурсаки)
Бор (серая масть) – Боз, Сұр (серая масть – Ақбозат – созвездие и миф: серо-белая лошадь)
Бордоо (каша, корм) – Бордақ (каша, корм), перен: Бордақы (толстый, жирный, откормленный)
Борлог, Буурал (масть серо-седая) – Бурыл, Көк Бурыл (масть серо-седая)
Борц (сушенное мясо, нарезанное лентами) – Борша (сушенное мясо, нарезанное лентами)
Босго, Бошго (порог юрты) – Босаға (порог юрты)
Босгол (беглец), Босох (скитаться) – Босқын (беглец), Босу (скитаться)
Бороо (дождь) – Жаңбыр (дождь)
Ботго (верблюжонок) – Бота, Ботақан (верблюжонок)
Бошго (правитель, начальник сума) – Бастық (начальник от Бас - голова), у ТМЧ упоминается не Бошго, а Басқақ (притеснитель – от Басу - притеснять, давить)
Бошиг (приказ, указ) – Бұйрық, Жарлық (приказ, указ) – у ТМЧ упоминается не Бошиг, а Буйрук и Ярлык.
Бөглөх (препятствовать, задерживать) - Бөгеу (препятствовать, задерживать)
Бөгтөр, Бөгтгөр, Бөхгөр (горбун), Бөгцийх (сгорбиться, согнуться) – Бүкір (горбун), Бүкшию (сгорбиться, согнуться)
Бөгтрөг (принадлежности, привязанные к седлу) – Бөктергі, Бөктерме (принадлежности, привязанные к седлу)
Бөднө (перепелка) – Бөдене (перепелка)
Бөж (марал) – Марал (марал)
Бөгөнцөг (набалдашник, колпачок веретена) - Бөгеншік (набалдашник, колпачок веретена)
Бөжин (зайчонок) – Бөжек, Көжек (зайчонок)
Бөл (дети сестер) – Бөле, Бөлө (дети сестер)
Бөлзөг (перстень), Бөгж (кольцо на пальце) – Білезік (кольцо на запястье; Білек – запястье), Сақина, Жүзік (кольцо, перстень)
Бөмбөлөг (колесо) – Дөнгөлөк, Дөнгелек, Донғалақ (колесо)
Бөө (шаман) – Бақсы, Қам (шаман)
Бөөр (почка) – Бүйір (почка)
Бөөрөлгөнө (ягода костянка) – Бүлдүрген, Қой бүлдірген (костянка)
Бөрт (серый, темно-серый) – Бөрте (серый, темно-серый)
Буга (олень) – Бұғы (олень)
Будаг (краска) – Бояу (краска)
Бужгир (волнистый, шершавый, неровный, корявый) – Бұжыр (шершавый, неровный, корявый)
Булаг (родник, ручей) – Бұлақ (родник, ручей)
Булбарай (рыхлый, висячий, размякший) – Болбырақ (рыхлый, висячий, размякший)
Булга (соболь) – Бұлғын (соболь)
Булхайлах (трястись, трясина) – Былқылдақ (трясина)
Булчин (мышцы) – Бұлшық (мышцы)
Бураа (изгиб) – Бұра (изогни)
Бурантаг (намордник) – Мұрындық (намордник)
Бурганах, Бургах (клубить, лить, пылить, вьюжить) – Борау, Бұрқау (клубить, пылить, вьюжить)
Бургилах (журчать о воде) – Бұрқылдау (журчать о воде)
Бурхирах, Бургиулах (пылить, клубить) – Бұрқырақ, Бұрқырату (пылить, клубить)
Буруулдах (развернуться) – Бұрылу (развернуться)
Буруут (виновник, наказанный, преступник) –
Бусхи (смутьян, драчун, скандалист) – Бұзақы, Бұзық (сумтьян, драчун, скандалист)
Бутраах, Бутрах (рассеять, разбрестись) – Бытырау, Бытырату (рассеять, разбрестись)
Буулга (хомут) – Қамыт (хомут) – в русском Хомут.
Буудай (пшеница) – Бидай (пшеница)
Буур (самце верблюда) – Бура (самец верблюда)
Бухаар (кожа выделанная из конской шкуры) – Бұқар (кожа выделанная из конской шкуры)
Буурцаг (горох) – Бұршақ (горох)
Бууц (население, юрт) – Жұрт (население, народ, юрт) – у ТМЧ упоминается не Бууц, а Юрт.
Бух (бык) – Бұқа (бык)
Бүгд, Бүгдээр (весь, всех, всеобщий) – Бүкіл (весь, всех, всеобщий)
Бүгүүлэх (заставить согнуться, нагнуться, преклонить колени) – Бүгілту, Бүктіру (заставить согнуться, нагнуться, преклонить колени)
Бүлгэм, Бүлэк (группа, часть) – Бөлік (часть)
Бүргэд (орел беркут) – Бүркүт, Бүркіт (орел беркут)
Бүрх (шапка окаймленная мехом) – Бөрік (шапка окаймленная мехом)
Бүрхэх (накрывать, покрывать) – Бүркеу (накрывать, покрывать)
Бүржих (скоматься) – Бүржию (скомкаться)
Бүтүүлэх (закончить, окончить, исполнить дело) – Бітіру (закончить, окончить, исполнить дело)
Бүтэн (цельный, целый, невредимый) – Бүтін (цельный, целый, невредимый)
Бүүр (стая, группа) – Үйір (косяк, стая)
Бүүрэг (блоха) – Бүрге (блоха)
Бүхэл (весь, полностью) – Бүкіл (весь, полностью)
Бэл (горный перевал, переход, низкие части хребта) – Бел (горный перевал, переход, низкие части хребта)
Бэлхүүс (поясница, талия) – Бел (поясница, талия)
Бэлтрэг (волчонок) – Бөлтірік (волчонок)
Бэлэг (знак, метка) – Белгі (знак, метка)
Бэртэх (пораниться, повредить, покалечиться) – Мертігу (пораниться, повредить, покалечиться)
Бэр (невеста) – Келін (невеста), от қыз Беру, кыз Берісу?
Бэх, Бэхжил (крепкий, крепкость, укрепленность, устойчивость) – Бек, Бекіту, Бекімдік, Беріктік (крепкий, крепкость, укрепленность, устойчивость)
Бэхлэлт (укрепление, крепость) – Бекініс (укрепление, крепость)
Бэхэр (осетр) – Бекіре (осетр)
Бэтэг (желудок птицы) – Бөтеге (желудок птицы)
Бээлий (рукавицы, варешки) – Биялай (рукавицы, варешки)
Бялт (фитиль, огниво ружья) – Білте, Пілте (фитиль, огниво ружья)
Бялхах (о жидком: становиться рыхлым, зыбким) – Былқу, Былқылдақ (о жидком: становиться рыхлым, зыбким)
Бялцалзах (пороть чушь, болтать) – Былшылдақ (пороть чушь, болтать)

_________________
Хубилай Хааны Их Мэргэн Гүнтэн


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 7:20 pm 
Offline
Зураач
User avatar

Joined: Apr.24.07 5:12 pm
Posts: 10447
Location: Архан талд чинь:
Бохь,бохир ,баас- бок.
Бүл,Бүлэг-Бөле
Бид ,бид нар-Биз,Би гэдэг үг монгол хэлний олон тоон дээр байгааг анзаарч байгаа биз..
Хайран монгол хэл минь ингэж ч бохирлогдох ч гэж дээ..
:lol:

_________________
Засагтханы зартай хархүү


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 8:47 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Apr.26.02 3:14 am
Posts: 16590
Дээрх толийн өмнөх үг ба товчилсон үгсийн тайлбарыг оруулж буян болсу би :hihi:





Қазақстан тарихы/История Казахстана
Отрывок из
"МОНГОЛ-КАЗАХ ТОЛЬ"
"МОНҒОЛША-ҚАЗАҚША СӨЗДІК"
"МОНГОЛЬСКО-КАЗАХСКИЙ СЛОВАРЬ"

Базылхан Бұқатұлы, Улаанбаатар – Баян Өлгий, 1984.


Из предисловия:

... Данный словарь, кроме главных и прочих целей, может оказать помощь исследователям и в вопросе выяснения, из общего праязыка ответвились языки алтайской семьи (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, японский и корейский) или это изначально были обособленные языки постепенно оказавшие влияние друг на друга.

...Издревле монголы и казахи имели родоплеменную общность и общность материальной и духовной культур.
При изучении и сравнении двух языков отчетливо выясняется, что если из казахского языка исключить заимствования из арабского и фарси, а из монгольского языка исключить слова санкрита, тибетского и других языков, то окажется, что начальная база или основной словарный запас обоих языков один.

Наши исследования показали общность не только лексики двух языков, но и фонетики и грамматики. А морфология и синтаксис у них почти идентичны.

Более того, фонетика древнемонгольского языка больше сходна с фонетикой современного казахского языка, чем с фонетикой современного монгольского языка.

Ряд примеров:
Древнемонгольские слова: жадағай, чалма, сылтақ, қара, тақа.
Те же слова на современном литературном монгольском: задгай, цалам, шалтаг, хар, тах.
На современно литературном казахском: жадағай, шалма/чалма, сылтау, қара, тақа.

АКБ: из этого же ряда сравнение (набившее уже оскомину): нагачу (др. монг.) – нагац (совр. монг.) – нагашы/нагачы (совр. каз.).

Теперь перейдем непосредственно к сравнительному сопоставлению слов (слева монгольские, справа казахские). Перевод слов на русский мой.
Примечание: ТМ – тунгусо-маньчжурские языки; ТМЧ – обобщенно татаро-монголы Чингизхана и их эпоха.

_________________
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 9:24 pm 
Offline
Задрах Бодлын Зангилаа Гишvvн

Joined: Jul.25.12 12:02 am
Posts: 1970
Древнемонгольские слова: жадағай, чалма, сылтақ, қара, тақа.
Те же слова на современном литературном монгольском: задгай, цалам, шалтаг, хар, тах.
На современно литературном казахском: жадағай, шалма/чалма, сылтау, қара, тақа.
Энэ хэдэн үгийг л харахад эртний монгол хэлтэй одоогийн хасаг монгол хэлний аль нь ойр вэ гэдэг нь шууд харагдаж байна даа.


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 10:06 pm 
Offline
Ахмад Гишvvн
Ахмад Гишvvн
User avatar

Joined: Oct.21.11 1:57 am
Posts: 592
көктүрік wrote:
Древнемонгольские слова: жадағай, чалма, сылтақ, қара, тақа.
Те же слова на современном литературном монгольском: задгай, цалам, шалтаг, хар, тах.
На современно литературном казахском: жадағай, шалма/чалма, сылтау, қара, тақа.
Энэ хэдэн үгийг л харахад эртний монгол хэлтэй одоогийн хасаг монгол хэлний аль нь ойр вэ гэдэг нь шууд харагдаж байна даа.

Ene bol Damdinsurengiin "gaviya". Gehdee ene tiim notstoi asuudal bishee.Tertei tergui huuchin Mongol bichgeer ertnii helbereer n l bichdeg.Gokturk odoogiin hasag helnii duudlagatai ijil geh geed anduurvuu meden budilvuu odoogiin hasag heltei oir gechihev bololtoi. :brows: Etssiin etsest helber bish aguulga chuhal yum baigaa biz dee.


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 10:37 pm 
Offline
Задрах Бодлын Зангилаа Гишvvн

Joined: Jul.25.12 12:02 am
Posts: 1970
Үүнийг ганц Дамдинсүрэнгийн "гавъяа" гэх нь буруу лдаа. Тэр хүн хэдий шинэчлэл хийлээ ч гэсэн үндсэн рамандаа баригдана биз дээ. Угаасаа ийм ижил утга, дуудлагатай үгс маш их. Энд өөр хүчин зүйл бий. Одоохондоо тэрийг хэлээд яахав, аяндаа тануус хүлээн зөвшөөрөх болно. Саяхны жишээ гэхэд найман номад миний урьд ярьж байсан зүйлийг хүлээн зөвшөөрч эхэлж байгаа. Ш/ч үсгийн тухайд гэвэл манай керей, найман овгийнхон голцуу "ч" үсгээр хэлдэг, чалма, чал гэх зэргээр.


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 10:52 pm 
Offline
Ахмад Гишvvн
Ахмад Гишvvн
User avatar

Joined: Oct.21.11 1:57 am
Posts: 592
көктүрік wrote:
Үүнийг ганц Дамдинсүрэнгийн "гавъяа" гэх нь буруу лдаа. Тэр хүн хэдий шинэчлэл хийлээ ч гэсэн үндсэн рамандаа баригдана биз дээ. Угаасаа ийм ижил утга, дуудлагатай үгс маш их. Энд өөр хүчин зүйл бий. Одоохондоо тэрийг хэлээд яахав, аяндаа тануус хүлээн зөвшөөрөх болно. Саяхны жишээ гэхэд найман номад миний урьд ярьж байсан зүйлийг хүлээн зөвшөөрч эхэлж байгаа. Ш/ч үсгийн тухайд гэвэл манай керей, найман овгийнхон голцуу "ч" үсгээр хэлдэг, чалма, чал гэх зэргээр.

Ugaasaa uvurlugchid bol huuchin helbereer n helj yarisaar baigaa. yamar saindaa "choglog baina uu choglog shdee" gej doog tohuu bolgoh hemjeend bid ochson baihav dee.Gehdee hamgiin chuhal zuil bol ugnii helber durs bish,chuhal n tanaihaar bol "Дыл" gedgiig nadaar heluuleltgui medej l baigaa.


Last edited by CYY 3APHA on Aug.06.13 11:07 am, edited 1 time in total.

Top
   
PostPosted: Aug.03.13 11:10 pm 
Offline
Задрах Бодлын Зангилаа Гишvvн

Joined: Jul.25.12 12:02 am
Posts: 1970
өвөрлөгчид хичнээн хуучин хэвээр нь хэлж байгаа ч задгай гэхийг жадағай гэхгүй жадгай л гдг байхгүй юу. өөрөөр хэлбэл з үсгийг ж гэх төдий. ийм косметик заслыг ярихаа болий лдоо. ийм юм хэл өөрөө амьд зүйл тул аль ч хэлэнд байгаа. гол нь миний ярьж байгаа нь үүнээс арай өөр, косметик заслаас ч гүнзгий ерөөс тийм зүй тогтол байна гэж хэд хэлэхийн?


Top
   
PostPosted: Aug.03.13 11:17 pm 
Offline
Ахмад Гишvvн
Ахмад Гишvvн
User avatar

Joined: Oct.21.11 1:57 am
Posts: 592
көктүрік wrote:
өвөрлөгчид хичнээн хуучин хэвээр нь хэлж байгаа ч задгай гэхийг жадағай гэхгүй жадгай л гдг байхгүй юу. өөрөөр хэлбэл з үсгийг ж гэх төдий. ийм косметик заслыг ярихаа болий лдоо. ийм юм хэл өөрөө амьд зүйл тул аль ч хэлэнд байгаа. гол нь миний ярьж байгаа нь үүнээс арай өөр, косметик заслаас ч гүнзгий ерөөс тийм зүй тогтол байна гэж хэд хэлэхийн?

tegeed yun buurunhii yum yariad baina daa.shuud yu heleh geed baigaagaa heleech. Yu unen gevel ertnii mongol hel deer bichigdsen zuilsiig bi oilgoj baina,haaduudiinh n zahidal seltiig oilgoj baina.Harin "Khasar goa okhid-i" gedeg ugiig "Gasyr tuulia suraad" gej shal buruu orchuulanguutaa bi 13 r zuunii mongol heliig oilgood orchuulchihlaa gej duvchignedeg hasagiin erdemtentsruud bol oilgohgui.


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 105 posts ]  Go to page 1 2 3 4 5 Next

All times are UTC+09:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Copyright Asuult.NET © 2000-2015.
Administrative Contact: Khundaga Khurelbaatar [hundaga@hotmail.com]
Tel: 1-888-303-4927, Fax: 1-888-406-2264.
Powered by phpBB © 2000-2015 phpBB Group. Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited