#AsuultSambar :

ASUULT.NET - МОНГОЛ УЛС МАНДАН БАДРАГ!
It is currently Sep.21.18 6:33 pm

All times are UTC+09:00




Post new topic  Reply to topic  [ 325 posts ]  Go to page Previous 19 10 11 12 13
Author Message
PostPosted: Jan.16.14 11:34 am 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Dec.13.06 11:10 am
Posts: 3632
Location: Өвөлд
Хаха. Битий тэгээрэй. :razz:


Top
   
PostPosted: Apr.25.14 5:10 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Aug.25.03 11:36 am
Posts: 6433
As I Grew Older
Langston Hughes

It was a long time ago.
I have almost forgotten my dream.
But it was there then,
In front of me,
Bright like a sun—
My dream.
And then the wall rose,
Rose slowly,
Slowly,
Between me and my dream.
Rose until it touched the sky—
The wall.
Shadow.
I am black.
I lie down in the shadow.
No longer the light of my dream before me,
Above me.
Only the thick wall.
Only the shadow.
My hands!
My dark hands!
Break through the wall!
Find my dream!
Help me to shatter this darkness,
To smash this night,
To break this shadow
Into a thousand lights of sun,
Into a thousand whirling dreams
Of sun!

_________________
:f01:


Top
   
PostPosted: May.10.14 3:52 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Aug.25.03 11:36 am
Posts: 6433
Өөдгүй муу Саруул хаачив.
Нас хөгширөхийн цагт

Он удаан жилийн өмнө
Надад байсан мөрөөдөл мартагдах шахжээ
Тэгэхэд тэр
Миний урдхан талд
Нар шиг хурцаар гийгүүлнэ...
Миний мөрөөдөл минь
Дараа нь түүний дундуур хана босч
Удаанаар сүндэрлэн
Аажимхан өндөрсөж
Намайг мөрөөдөлтэй минь зааглан
Тэнгэрт тулам сүндэрлэлээ...
Тэрхүү хана
Сүүдэрт нь
Би дарагдан хар болж
Сүүмийх харанхуйд хоцорлоо
Урд гийгүүлэх мөрөөдлийн оч замхрахад
Тэртээ дээр
Зөвхөн зузаан хана
Зөвхөн хар сүүдэр сүүдэрлэж
Миний гар!
Миний хар гар минь!
Ханыг цөм цохин
Мөрөөдлөө эрэн одохоор!
Надад энэхүү харанхуйг сэгсчин хаяж
Харанхуй шөнийг цөм цохин
Сүүдрийг үлдэн хөөхөд туслах
Нарны мянга мянган цацраг
Хуйларсан мянган мөрөөдлийнхөө
Гэгээн нар луу явлаа

_________________
:f01:


Top
   
PostPosted: May.10.14 10:21 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Apr.26.02 3:14 am
Posts: 16615
Амьтай шүү л байна :hihi:

_________________
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰


Top
   
PostPosted: May.12.14 5:54 pm 
Offline
Хvндэт Гишvvн
Хvндэт Гишvvн

Joined: Jul.07.07 11:46 pm
Posts: 162
энэ ямар алдаатай байна ?
Мөнхийн зүйлгүй хорвоод мөнхийн юм шиг сэтгэж амьдрах нь магадгүй мөнх бусын бид жаргалыг дэндүү хүсэх атлаа байгаадаа сэтгэл үл ханан бусдаар өөрийгөө жишсэн хазааргүй шуналын балаг байхаа...


Top
   
PostPosted: May.14.14 5:58 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Dec.13.06 11:10 am
Posts: 3632
Location: Өвөлд
http://translationclub.blogspot.com/ хуудаснаас авав.

Д.Нямсүрэн Дөрвөн цаг

Four seasons Translated by B. Udvalbayar 4-3

It is delightful when rain drops in a while
It is delightful when dried grass has drenched
It is delightful when thawing snow flows into ger
It is delightful when birds sing here and there

It is delightful, when golden swallows fly nigh
It is delightful when a traveler dismounts at our home
It is delightful when neighbors have a maiden
It is delightful when we have a new neighbor

It is delightful when a single leaf slowly falls
It is delightful when the sun rises over the hills
It is delightful when the wind blows gently
It is delightful when a wind whirl gets up silently

It is delightful when it has snowed in the morning wake-up
It is delightful when fluffy snow falls through the toono
It is delightful when mountains shine in the sunlight
It is delightful when grass waves in the wind

Homeland of mine is lovely as a poem
Home country of mine is lovely as a song
It is lovely to live in all seasons of a year
It is lovely to rain in the land of Ereentsav.

Бороо ганц нэг дусах нь сайхан
Борог өвс норсон байх нь сайхан
Хаврын цас гэр лүү урсах нь сайхан
Хаа нэгтэй шувууд ганганах сайхан.

Алтан хараацай дэргэдүүр нисэх сайхан
Аяны хүн манай уяанд буух сайхан
Айлын маань айлд бүсгүй байх сайхан
Айл нүүж ирэх сайхан.

Навч ганц нэг унах нь сайхан
Нар толгодын цаанаас гарах сайхан
Сэв сэв салхи үүсэх сайхан
Сэм сэмхэн хуй босох сайхан

Өглөө босоход цас орсон байх нь сайхан
Өрхний оосор даялахад тооноор цас унах сайхан
Гадаа уул толгод гялбалзах нь сайхан
Ганц нэг өвс салхинд сэвгэнэх нь сайхан

Эх нутаг минь шүлэг шиг сайхан
Эх орон минь дуу шиг сайхан
Эргэх дөрвөн цагт амьд явах сайхан
Эрээнцавд бороо орох нь сайхан.


Top
   
PostPosted: Sep.16.14 3:55 am 
Offline
Хавар Цагийн Анхны Яргуй
User avatar

Joined: Dec.06.10 3:19 pm
Posts: 3411
Location: төсөөлөл дунд
Masgu wrote:
http://translationclub.blogspot.com/ хуудаснаас авав.

Д.Нямсүрэн Дөрвөн цаг

Four seasons Translated by B. Udvalbayar 4-3

It is delightful when rain drops in a while
It is delightful when dried grass has drenched
It is delightful when thawing snow flows into ger
It is delightful when birds sing here and there

It is delightful, when golden swallows fly nigh
It is delightful when a traveler dismounts at our home
It is delightful when neighbors have a maiden
It is delightful when we have a new neighbor

It is delightful when a single leaf slowly falls
It is delightful when the sun rises over the hills
It is delightful when the wind blows gently
It is delightful when a wind whirl gets up silently

It is delightful when it has snowed in the morning wake-up
It is delightful when fluffy snow falls through the toono
It is delightful when mountains shine in the sunlight
It is delightful when grass waves in the wind

Homeland of mine is lovely as a poem
Home country of mine is lovely as a song
It is lovely to live in all seasons of a year
It is lovely to rain in the land of Ereentsav.

Бороо ганц нэг дусах нь сайхан
Борог өвс норсон байх нь сайхан
Хаврын цас гэр лүү урсах нь сайхан
Хаа нэгтэй шувууд ганганах сайхан.

Алтан хараацай дэргэдүүр нисэх сайхан
Аяны хүн манай уяанд буух сайхан
Айлын маань айлд бүсгүй байх сайхан
Айл нүүж ирэх сайхан.

Навч ганц нэг унах нь сайхан
Нар толгодын цаанаас гарах сайхан
Сэв сэв салхи үүсэх сайхан
Сэм сэмхэн хуй босох сайхан

Өглөө босоход цас орсон байх нь сайхан
Өрхний оосор даялахад тооноор цас унах сайхан
Гадаа уул толгод гялбалзах нь сайхан
Ганц нэг өвс салхинд сэвгэнэх нь сайхан

Эх нутаг минь шүлэг шиг сайхан
Эх орон минь дуу шиг сайхан
Эргэх дөрвөн цагт амьд явах сайхан
Эрээнцавд бороо орох нь сайхан.

:wd:

_________________
өө тэгсэн үү ?


Top
   
PostPosted: Jan.25.15 8:28 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Aug.25.03 11:36 am
Posts: 6433
Ийшээ нэг хүн хоолны бээлийгээ чулуудна гээд байсан яасан юм бол :??:.

_________________
:f01:


Top
   
PostPosted: Jan.25.15 9:36 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Apr.26.02 3:14 am
Posts: 16615
Үхцэн гэнэлээ

_________________
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰


Top
   
PostPosted: Jan.25.15 10:53 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Aug.25.03 11:36 am
Posts: 6433
Тэгнэ шдээ. Өвлийн хүйтэнд нимгэн гялгар уутан бээлийтэй гадуур яваад байхад. Бодвол хальтирч унаад гараараа түших гээд бээлий нь гулгахад нүүрээрээ газар мөргөж өөд болсон байх даа :razz:.

_________________
:f01:


Top
   
PostPosted: Feb.09.15 3:31 am 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Apr.26.02 3:14 am
Posts: 16615
IMRAM
by J.R.R. Tolkien

On high we heard in the starlit sky
a song, but not of bird:
neither noise of man nor angel's voice,
but maybe there is a third
fair kindred in the world yet lingers
beyond the foundered land.
But steep are the seas and the waters deep
beyond the White-tree Strand!'

'O stay now, father! There is more to say.
But two things you have told:
the Tree, the Cloud; but you spoke of three.
The Star in mind do you hold?'

'The Star? Why, I saw it high and far
at the parting of the ways,
a light on the edge of the Outer Night
beyond the Door of Days,
where the round world plunges steeply down,
but on the old road goes,
as an unseen bridge that on arches runs
to coasts that no man knows.'

'But men say, father, that ere the end
you went where none have been.
I would hear you tell me, father dear,
of the last land you have seen.'

'In my mind the Star I still can find,
and the parting of the seas,
and the breath as sweet and keen as death
that was borne upon the breeze.
But where they bloom, those flowers fair,
in what air or land they grow,
what words beyond this world I heard,
if you would seek to know,
in a boat then, brother, far afloat
you must labour in the sea,
and find for yourself things out of mind:
you will learn no more of me.'

In Ireland over wood and mire
in the tower tall and grey
the knell of Cluain-ferta's bell
was tolling in green Galway.
Saint Brendan had come to his life's end
under a rain-clad sky,
journeying whence no ship returns;
and his bones in Ireland lie.

_________________
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰


Top
   
PostPosted: Feb.09.15 2:34 pm 
Offline
Гишvvн
User avatar

Joined: Aug.25.03 11:36 am
Posts: 6433
За энэ чинь нүүр лүү нэг л гялгар уут сэрчигнээд явах шиг болчих чинь :hihi:.

_________________
:f01:


Top
   
PostPosted: Apr.05.15 2:55 pm 
Offline
Гал Дөл Гишvvн
Гал Дөл Гишvvн
User avatar

Joined: Aug.03.10 8:43 pm
Posts: 1428
Location: Oyun sanaand bagtaj baigaa ter oron zairuu ochihiig temuuln,
mark

_________________
Be yourself better, think better


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 325 posts ]  Go to page Previous 19 10 11 12 13

All times are UTC+09:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Copyright Asuult.NET © 2000-2015.
Administrative Contact: Khundaga Khurelbaatar [hundaga@hotmail.com]
Tel: 1-888-303-4927, Fax: 1-888-406-2264.
Powered by phpBB © 2000-2015 phpBB Group. Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited